Mein Chef meinte heute zu mir das er wieder ein neues Wort kennen gelernt hat.
Abgesoftet
Er lass mir dann folgendes vor:
Sie erkennen die geschützten Inhalte daran, dass die betreffenden Themen in der Navigation, solange Sie nicht eingeloggt sind, abgesoftet dargestellt werden.
So steht es bei einem großen Kesselhersteller im Kundenlogin.
Nicht mehr so viele Stunden, aber jeden Abend 1-2 Einheiten habe ich schon gelernt. Jetzt…
Unsere kleine große ist 9 Jahre alt geworden. Wir haben "nur" mit Familie von meiner…
Auch diese Woche habe ich einiges zum Testen gedruckt. Ein Brettspiel namens Quoridor: https://www.google.com/search?q=quoridor+spiel Dann…
Den Minecraft-Film haben wir im Rex Köln geschaut. Das letzte Mal drin war ich 1989…
Am Samstag waren wir als Familie in Minecraft - der Film. Unsere Kinder fanden ihn…
Die Tage schaute ich auf meinen Schreibtisch und sah die Meta Quest 3 dort im…
View Comments
Denglisch at his best *reiher* :-)
Letztends bei einer Kassenschulung mit - ich sach mal "einfach gestrickten" Damen. O-Ton:
"Sie müssen auf die Eingabemaske umswitchen und dann die Ergebniszeile resetten und dann entern um das Ergebnis zu saven"
Nix gegen Englisch oder "Fachsprache", aber warum kann man sowas nicht "auf gut Deutsch" ausdrücken???
So ähnlich wie "solange Sie nicht im System angemeldet sind erscheinen alle Menüs ausgegraut"...
Da habe ich mal ein schönes Video (im TV, bei Frontal, Monitor o.ä.) gesehen, indem gezeigt wurde wie schlimm es beim Marketing zugeht mit dem "Denglisch".
Fast so wie die IBM-Werbung mit dem "Schlagwort-Bingo". ;)
schließe mich it´s me an...zettel rausholen, fachbegriffe draufschreiben, seminar anhören und im passenden moment "bingo" rufen... :-)
geht bei großstadt-friseuren aber auch...da werden haare gepermt, gestraightet und durchgecurlt um das best looking aim abzuflashen...ab da hab ich nur noch gelacht!
Als angehender Grafikdesigner geht mir bei diesem Ausdruck immer der Hut hoch. Im Englischen jedenfalls gibts so einen Blödsinn nicht, dort unterscheidet man fade in saturation oder opacity. Dementsprechend ist im Deutschen auch immer unklar was derjenige nun will. Klares Zeichen von Amateuren, wenn Ihr mich fragt.